孙权劝学的故事

来源: 网络 时间: 2022-07-23 19:08:48 阅读:

孙权劝学的故事

寄语:一个人只要不放弃学习,任何时候求知可以改变人的天性。人的天性犹如野生的花草,求知学习好比修剪移栽。只要你愿意,你就会成活并成长。今天分享给读者的是孙权劝学的故事,欢迎阅读。

原文:

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文:

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

注释:

1. 初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

2. 权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。

3. 谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

4. 吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

5. 卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

6. 今:当今。

7. 当涂:当道,当权。

8. 掌事:掌管政事。

9. 辞:推托。

10. 以:介词,用。

11. 务:事务。

12. 孤:古时王侯的自称。

13. 岂:难道。

14. 治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

15. 博士:当时专掌经学传授的学官。

16. 邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

17. 但:只,仅。

18. 当:应当。

19. 涉猎:粗略地阅读。

20. 见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

21. 耳:语气词,表示限制语气,罢了。

22. 多务:事务多,杂事多。务,事务。

23. 孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。

24. 益:好处。

25. 乃:于是,就。

26. 始:开始。

27. 就学:指从事学习。就,单独翻译为 从事。

28. 及:到了……的时候。

29. 过:到。

30. 寻阳: 县名,在湖北黄梅西南。

31. 论议:讨论议事。

32. 大:非常,十分。

33. 惊:惊奇。

34. 者:用在时间词后面,不译。

35. 才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

36. 非复:不再是。复:再,又。

37. 吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

38. 士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。

39. 即:就。

40. 更(gēng):重新。

41. 刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

42. 大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

43. 何:为什么。

44. 见事:认清事物。见,认清,识别。

45. 乎:啊。表感叹或反问语气。

46. 遂:于是,就。

47. 拜:拜见。

48. 别:离开。

道理启示:

(1)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。

(2)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。

(3)要善于听取他人好的建议或意见并去做。

(4)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。

(5)不但自己要学好,还要催动附近的人也要学习,让社会也一起进步。

(6)劝人要讲究策略。

(7)不要找借口不听从别人。

(8)只要发奋学习,就能积学修业,学有所成。

(9)读书给人以乐趣,给人以光彩,给人以才干。

(10)一个人即使基础差,但只要端正态度,刻苦努力,就能学到知识,并提高自己的认知水平和办事能力。

赞助推荐